Las Danzas tradicionales de Santa Cruz de Yanguas

 


(pulsar sobre las fotos para ampliarlas)

El pasado 20 de noviembre los vecinos de la localidad serrana de Santa Cruz de Yanguas se reunieron, en una de las actividades programadas por la Mancomunidad de Tierras Altas, para ofrecer la recuperación de sus antiguas danzas de palos y de cordón. La de palos se danzó hace dos años, este año de 2010 se ha vuelto a bailar y se ha recuperado la del trenzado o cordón, después de cincuenta años.

Danzas de Santa Cruz de Yanguas (Soria)Danzas de Santa Cruz de Yanguas (Soria)

Este rescate ha sido posible gracias a la colaboración de los vecinos de Santa Cruz y su agregado Villartoso, pero especialmente a Félix Jiménez Jiménez, antiguo trashumante que recuerda y ha dado a conocer las letras de esas danzas, y al gaitero Fernando Óscar, que ha pasado a papel pautado primero y a gaita después, la música de estas antiguas danzas.

Felisa Valoria y Pilar Murillas, antiguas danzantes, nos recordaron que cuando ellas bailaban lo hacían con falda de fieltro rojo con vuelo y cintas negras, blusa blanca, corpiño con cordones y delantal negro. Las piernas estaban cubiertas con medias blancas con la cinta negra y calzaban alpargata blanca con cinta roja. Parece ser que esta indumentaria se vistió cuando la Sección Femenina introdujo la novedad de cuatro mujeres en el centro de los ocho hombres. La recuperación se ha hecho manteniendo en lo posible su pureza de danza varonil.

Felisa Valoria y Pilar Murillas, danzantes

Estas danzas se pierden en la memoria de los yangüeses. Félix Jiménez ha encontrado en los libros de cuentas de la ermita de la virgen de las Escobillas, un pago hecho al gaitero de La Póbeda. Se bailaban el 8 de septiembre, festividad de la virgen de las Escobillas, pero también, según Félix, se hacían como agasajo a los emigrantes a América, que tornaban a su tierra –indianos los llamaban en algunos lugares- con bastantes más caudales que los que se habían quedado, por lo que los danzantes obtenían buenas propinas.

Las letras de las danzas, recuperadas por Félix y que reproducimos al final, tuvieron más auge durante la francesada, aunque habitualmente se baila sin parlamento. Fernando Óscar opina que tal vez las danzas de Santa Cruz de Yanguas no tuvieron, en principio, letra, pero al verse obligados a ensayar sin gaitero, que acudiría sólo el día de la fiesta, surgieron unas letras para, al ritmo de ellas, poder ensayar cuando quisieran. Él las ha transcrito tal y como se las han cantado. En todo caso, según Fernando, esto es una conjetura más, quien también opina, en base a la experiencia de su recorrido por la provincia recogiendo bailes antiguos, que las danzas se bailaban en acción de gracias. El último gaitero que recuerdan en Santa Cruz fue Juan Cruz, de Santa Cecilia.

Danzas de Santa Cruz de Yanguas (Soria)Danzas de Santa Cruz de Yanguas (Soria)

La danza de palos se hizo con los primitivos palos de acebo. En cuanto a la curiosidad del trenzado de Santa Cruz de Yanguas, según Fernando, es que se baila en ritmo binario, mientras que en el resto de la provincia se hace en terciario. No se han recuperado, de momento, dos elementos que completaban estas antiguas danzas: la figura del zurriaguero y el castillo humano. En cuanto al primero, sí existen las letras que reproducimos al final. El castillo humano es un componente que hemos encontrado en algunos lugares de La Rioja y Burgos limítrofes con Soria, pero es la primera vez que tenemos noticia de que se hiciera en nuestra provincia.

Danzas de Santa Cruz de Yanguas (Soria)Danzas de Santa Cruz de Yanguas (Soria)

Al final de las danzas, que fueron seguidas con emoción por todos los asistentes, hubo una comida en comunidad de migas, costillas y chorizos asados, y torreznos, todo ello regado con buen vino tinto. Al frente de toda la intendencia, a la vez que anfitrión entrañable, estuvo el alcalde de Santa Cruz de Yanguas, Claudio Miguel.

Claudio Miguel

Un poco de historia

Con motivo de la publicación de “Una mirada sobre el Tarragonés” y “Una mirada sobre el Baix Penedés”, con Israel Lahoz, investigamos sobre el baile de bastones y la danza del cordón en esas comarcas de Tarragona: "Soria y el Tarragonés algunas tradiciones afines".

El baile de bastones –ball de bastons- está presente en casi todas las celebraciones de Tarragona. En algunos pueblos, como Llorenç del Penedés, se encuentra documentado desde 1896. Sandra Gimeno Vila ha encontrado documentado, en 1697, con motivo de la celebración de Santa Tecla, en Tarragona, el ball de valencians, que no era otro que el conjunto del baile de bastones con castillo humano al final del mismo.

Decíamos que tenemos referencias de castillos humanos en pueblos limítrofes con Soria, desde luego no tan espectaculares como los catalanes, que han sido recientemente declarados Patrimonio de la Humanidad. Son de tres pisos: “Varios danzantes, quienes previamente han practicado danzas de palos, trenzados, arcos, etc., forman, abrazados, un círculo cerrado. Sobre ellos se coloca otro grupo y arriba, culminándolo, el cachiburrio o cachibirrio, que hace el papel del anxaneta, lanzando vivas a la divinidad festejada, al público y a las autoridades. En la localidad riojana de San Asensio un danzador se coloca cabeza abajo, bien estirado y otro de pie sobre las plantas del anterior. Castillos hemos encontrado documentados en La Rioja, además de en San Asensio, en Labastida, donde los jóvenes se encargaban de levantar la imagen en la romería de la Virgen de Toloño; en Cenicero durante las fiestas patronales; en Briones, con motivo de la festividad del Cristo de los Remedios; en San Vicente de la Sonsierra, dedicados también a la Virgen de los Remedios, donde el cachiberrio lanza vivas y recita cuartetas alusivas a la festividad; y por último en Hervías. También en Aragón elevan castillos, después de las dances, en Tauste, Cetina, Híjar y otros lugares”. (Lahoz-Goig).

Danzas de Santa Cruz de Yanguas (Soria)Danzas de Santa Cruz de Yanguas (Soria)

En cuanto a la figura del zurriaguero de Santa Cruz de Yanguas, es similar a tantas otras que aparecen en las danzas y ritos tanto de Soria como de toda España. Lo que cambia es el nombre. Podría ser el zarrón de Almazán, el zorronero de Valdegeña, el cachidiablo de Barbadillo (Burgos).

Asociado al baile de bastones se da también el tejer el cordón alrededor de un palo. A este baile, en algunos lugares de Tarragona, se le llama baile de gitanas.

José Tudela, en el periódico “La Voz de Soria”, de fecha 29 de febrero de 1924, que después fue reproducido en “Cuadernos de Etnología Soriana”, nº 8, de 2001, escribe en un artículo titulado “Los bailes”, sobre las danzas de palos:

También se bailan todavía, aunque cada vez con menos frecuencia, las danzas de danzantes. Estas danzas, generalizadas en otras regiones, son bastante conocidas, sobre todo las que en Basconia bailan los espatadanyzaris. Son las danzas por excelencia; los demás, son bailes, y así como éstos los baila el que quiere, la danza solamente la bailan los danzantes, la cuadrilla de bailadores regularmente organizada, ataviada a su estilo y convenientemente ensayada para danzar. Toda cuadrilla de danzantes lleva su correspondiente zarragón, vestido grotescamente y con un rabo de toro por zurriago para hacer paso y plaza entre el público y la danza. El zarragón bufonea continuamente y es el payaso de la cuadrilla. Bailan los danzantes muchos cuadros de danza, los palos, las espadas (espatadantzaris) la cruz, el arco, el cordón... y cada cuadro tiene su aire su melodía y su romanza. Como todos los bailes y cantos al pasar de una a otra región pierden o adquieren algunas características o particularidades, seguramente que estas danzas han logrado personalidad en esta provincia.

Estas danzas que se dan en todo el territorio español, se llevaron a tierras de América del Sur, como no podía ser de otra manera. Concretamente en Méjico, su Ballet Nacional las lleva en su repertorio.

Danzas de Santa Cruz de Yanguas (Soria)Danzas de Santa Cruz de Yanguas (Soria)


(pulsar sobre las fotos para ampliarlas)

© soria-goig.com 2010


 

Cancionero de danzas tradicionales de Santa Cruz de Yanguas

I

Al rey de Francia han matado

la sangre ya correrá.

Las potencias se han opuesto,

sabe Dios quién ganará.

II

Muera el Rey Francés (bis)

porque ha puesto guerra

contra nuestro Rey.

III

El Marqués de la Victoria

es un Duque General.

Con la espadilla en la mano

soldados a pelear.

Ya se tiran ya se matan

ya se hieren, ya se dan

y los soldados a gritos

llorando piden la paz.

IV

Al entrar en vuestra casa

Virgen y madre de Dios,

al entrar en vuestra casa

licencia le pido a Vos.

V

Mambrú se fue a la guerra

yo no sé cuando vendrá (bis)

si vendrá para la Pascua

mirando – mirando – mirandera

si vendrá para la Pascua

o para la Trinidad. (bis)

La Trinidad se pasa,

mirando – mirando – mirandera

la Trinidad se pasa,

y Mambrú no viene ya.

VI

Tronchos que coles

pepinos que melones

clavo, canela, pimiento y azafrán.

Quien le mandó

tocar la medianilla,

quien le mandó

que le pague el jornal. (R)

VII

Quien te cortó naranjuela

quien te cortó mal le venga,

mal le venga y mal le vaya,

quien te cortó de la rama

VIII

Somos romeritos,

venimos de San Jaque

con el triqui triqui

con el traque traque. (R)

IX

La hoja del pino

que alta que está,

que remenudita

¿quién la cogerá?

Dice la Virgen,

yo la cogeré.

El niño responde

yo la ayudaré. (R)

X

Somos estudiantes,

venimos del estudio

y en Salamanca la Real

no tenemos blanca

ni dinero que gastar

tararín tintan. (R)

XI

Entra el pájaro en el huerto

pica y pace en el sarmiento. (4R)

XII

Contra el altar

que repica y andera,

contra el altar

que repica y andar. (R)

XIII

Que hace la moza y arriba

friega y barre la cocina

y abajo y abajo

friega y barre los regalos.

XIV

Tiéndeme la red

morena y morenita

tiéndeme la red

morena y morené.

Soy de Osera

soy soltera

vivo en Aguilar

soy zarandera

y me quiero zarandear. (R)

XV

¿Quién se lo vendió

el molino a las monjas?

¿Quién se lo vendió?

el que no se lo picó.

Yo se lo vendiera

yo se lo picara

y a la más bonita

se lo maquilara.

XVI

Vos que era pásame

vos que no era pásame

de San de sí

de San de no.

Soy de Vanadera

y de Ondera.

Soy devanadera

voy a San tesvos.

 

LA MUERTE DEL ZURRAGUERO

Zurraguero:

Ahí tienen señores

a ocho bandidos

que fuertemente pelean

por ver si me pueden coger

pero petardo se llevan.

Maestro:

El bandido serás tú

y de malas intenciones,

y pronto vas a pagar

todas tus malas acciones.

Zurraguero:

¿Es que me vas a matar? O

¿qué vas a hacer conmigo?

Maestro:

Al percibido estarás

pronto lo has comprendido.

Zurraguero:

¿Eso vas a hacer conmigo?’

siendo amigo verdadero,

señores miren ustedes,

con quien me juego el dinero.

Maestro:

Buen dinero tendrás tú,

para poderte jugar,

si llevas la chambra rota

y una saya destrozá.

Zurraguero:

No te corras de vergüenza,

al decir esas palabras,

el tiempo que te he servido,

¿A dónde está mi soldada?

Maestro:

Lo que digo es que bajes,

que aunque tranquilo te encuentras,

te voy a quitar la vida

con esta espada sangrienta.

Zurraguero:

No tengas prisa cobarde,

que yo maldita que tengo,

estoy comiendo morcilla

por si acaso pronto muero.

Maestro:

Aprovéchate del vino

y de todos los manjares,

que la vida se te acorta

por momentos esta tarde.

Zurraguero:

A la Virgen de Escobillas

que es una madre que quiero,

¿sabes qué me tiene dicho?

que aunque me mates, no muero.

Maestro:

Tres veces te hemos cogido,

te nos has vuelto a escapar,

y a las cuatro te cogemos

y aquí las vas a pagar.

Tú eres aquél que decía

que hacías burla de mí,

por matar a un criminal

nadie lo puede sentir.

Cómo no ibas a triunfar

encontrándote tan fuerte.

Te voy a meter la espada

entre medio de los dientes.

Que orgulloso te encontrabas

comiéndote la morcilla

y en este momento

te voy a quitar la vida.

Todos:

Ya se ha muerto el Zurraguero

ya no podemos danzar.

Virgen de las Escobillas

que vuelva a resucitar.

Música del Cancionero de danzas tradicionales
de Santa Cruz de Yanguas

(pulsar para descargar el PDF)

 

Hongos y Setas en Santa Cruz de Yanguas
Elaboración de la Morcilla en Santa Cruz de Yanguas

Ermitas y Tradiciones de Santa Cruz de Yanguas - IDOUBEDA ETNO

Santa Cruz de Yanguas
Tierras Altas de Soria

 

volver a
MÚSICA, DANZAS Y CANCIONES

  volver a 
PÁGINAS DE ETNOLOGÍA

 

FORMULARIO  esperamos vuestras Colaboraciones

© Aviso legal todos los textos de las secciones de Pueblos y Rutas, pertenecen a la obra general Paseando Soria de Isabel y Luisa Goig Soler y tienen su número de Registro General de la Propiedad Intelectual: 00/2003/9219.
Los trabajos originales de Etnología, Historia y Heráldica también están registrados por sus autores.
Así mismo los textos de los libros de las autoras están protegidos con su correspondiente ISBN

página principal soria-goig.com